-
1 ну
нуразг. 1. (побуждение) do, nu;\ну, иди́те же! do iru nun!;\ну, начина́йте! do komencu!;\ну, что же он сказа́л тебе́? do (или nu);kion li diris al vi?;\ну, что да́льше? do kio plu?;2. (допущение) nu;ты пойдёшь гуля́ть? - Ну, пойду́! ĉu vi iros promeni? - Nu, jes!;3. (удивление, восхищение) ho;ну и молоде́ц! ho, kia bravulo!;ну и пого́да! ho kia vetero!;4. (усиление) do: ну, ка́жется, мо́жно е́хать do ŝajne ni povas veturi;5. (вопрос) ĉu?, ĉu vere?;♦ (а) ну его́! for lin!* * *I межд. разг.1) ( побуждение) y bien; vamos; vengaну-ну! — ¡bueno, bueno!
ну-ка! — ¡bueno!
ну-ка? — ¡venga!
ну да! — ¡claro!
ну, скоре́й! — ¡venga, de prisa!
ну, и что же да́льше? — ¿y bien, qué más?
ну, жи́во! — ¡vivo, vivo!
ну, так иди́! — ¡bien, vete!
ну, начина́йте! — ¡vamos, empiecen!
ну тебя́! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!
а ну́ его́! — ¡qué el diablo se lo lleve!
3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vayaну и..! — ¡qué más..!
ну и пого́да! — ¡vaya un tiempo!
ну и но́вость! — ¡vaya una novedad!
ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!
II частицану вот ещё! — ¡lo que faltaba!
1) вопр.да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?
2) ( как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?3) усил. y bienну, разуме́ется, мы пойдём в теа́тр — y bien, por supuesto, iremos al teatro
ну, хорошо́! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!
4) разг. ( в повествовании) yaну (вот), пришли́ мы — ¡ya hemos llegado!
ну (вот), всё прошло́ — ¡ya todo ha pasado!
5) разг. (в начале реплики - итак, значит) buenoну, я пойду́ домо́й — bueno, me voy a casa
6) + неопр., разг. (в значении "на́чал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)а он ну бежа́ть — y echó a correr
7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bienну, приходи́те — bueno, venga
ну так что же? — ¿bueno, y qué?
ну, ну не бу́ду — bien, bien no lo haré
ну́, я сказа́л э́то — supongamos que he dicho esto
* * *I межд. разг.1) ( побуждение) y bien; vamos; vengaну-ну! — ¡bueno, bueno!
ну-ка! — ¡bueno!
ну-ка? — ¡venga!
ну да! — ¡claro!
ну, скоре́й! — ¡venga, de prisa!
ну, и что же да́льше? — ¿y bien, qué más?
ну, жи́во! — ¡vivo, vivo!
ну, так иди́! — ¡bien, vete!
ну, начина́йте! — ¡vamos, empiecen!
ну тебя́! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!
а ну́ его́! — ¡qué el diablo se lo lleve!
3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vayaну и..! — ¡qué más..!
ну и пого́да! — ¡vaya un tiempo!
ну и но́вость! — ¡vaya una novedad!
ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!
II частицану вот ещё! — ¡lo que faltaba!
1) вопр.да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?
2) ( как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?3) усил. y bienну, разуме́ется, мы пойдём в теа́тр — y bien, por supuesto, iremos al teatro
ну, хорошо́! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!
4) разг. ( в повествовании) yaну (вот), пришли́ мы — ¡ya hemos llegado!
ну (вот), всё прошло́ — ¡ya todo ha pasado!
5) разг. (в начале реплики - итак, значит) buenoну, я пойду́ домо́й — bueno, me voy a casa
6) + неопр., разг. (в значении "на́чал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)а он ну бежа́ть — y echó a correr
7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bienну, приходи́те — bueno, venga
ну так что же? — ¿bueno, y qué?
ну, ну не бу́ду — bien, bien no lo haré
ну́, я сказа́л э́то — supongamos que he dicho esto
* * *predic.1) gener. ahora bien, anda, y bien, ж(как отклик на обращение) жy bien, ¿bien, неопр. разг. *** (в значении "начал", "стал")2) colloq. (в начале реплики - итак, значит) bueno, (ïîáó¿äåñèå) y bien, (удивление, восхищение; негодование) ya, bien, también, vamos, vaya, venga -
2 ты
ты(тебя́, тебе́, тобо́й, тобо́ю) vi;ci (фамильярно);быть на \ты с ке́м-л. ci-diri al iu.* * *мест. личн.(тебя́, тебе́, тобо́й, тобо́ю) túя тебя́ жду — te espero
я дам тебе́ э́ту кни́гу — te daré este libro
что с тобо́й? — ¿qué te pasa?
я иду́ с тобо́й — voy contigo
мне говори́ли о тебе́ — me hablaron de ti
••говори́ть "ты" кому́-либо, быть на "ты" с ке́м-либо — hablar de "tú" con alguien, tutear vt, tutearse
ну тебя́ — déjame en paz (tranquilo)
на́ тебе! — ¡vaya!, ¡qué sorpresa!
вот тебе́ раз! — ¡bueno, bueno!, ¡atiza!
чтоб тебе́ пу́сто бы́ло! — ¡que el diablo te lleve!
* * *мест. личн.(тебя́, тебе́, тобо́й, тобо́ю) túя тебя́ жду — te espero
я дам тебе́ э́ту кни́гу — te daré este libro
что с тобо́й? — ¿qué te pasa?
я иду́ с тобо́й — voy contigo
мне говори́ли о тебе́ — me hablaron de ti
••говори́ть "ты" кому́-либо, быть на "ты" с ке́м-либо — hablar de "tú" con alguien, tutear vt, tutearse
ну тебя́ — déjame en paz (tranquilo)
на́ тебе! — ¡vaya!, ¡qué sorpresa!
вот тебе́ раз! — ¡bueno, bueno!, ¡atiza!
чтоб тебе́ пу́сто бы́ло! — ¡que el diablo te lleve!
* * *pron1) gener. tú (тебя, тебе, тобой, тобою)2) amer. vos -
3 отвязываться
1) desatarse, soltarse (непр.)3) разг. ( оставить в покое) dejar en pazотвяжи́сь от меня́! — ¡déjame en paz!
* * *vgener. desatarse -
4 ну тебя
predic.gener. déjame en paz (tranquilo) -
5 ну тебя!
predic.gener. ¡déjame en paz!, ¡quita!, ¡quite allà!, ¡qué pesado eres! -
6 отвяжись от меня!
vgener. ¡déjame en paz! -
7 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
8 приставать
пристава́тьсм. приста́ть.* * *несов.не пристава́й(те)! — ¡déjame (déjenme) en paz!; ¡no me fastidies (fastidien)!
* * *несов.не пристава́й(те)! — ¡déjame (déjenme) en paz!; ¡no me fastidies (fastidien)!
* * *v1) gener. aperrear, atosigar, atracar, dar la murga, jacarear (к кому-л.), acostar, manganear2) navy. abarloarse3) colloq. fajar con uno (к кому-л.)4) liter. asediar (с вопросами, претензиями)5) law. pretender6) Guatem. bruñir7) Col. colear -
9 не приставай!
prepos.gener. ¿déjame (déjenme) en paz¡, ¡no me fastidies (fastidien)! -
10 не приставайте!
prepos.gener. ¿déjame (déjenme) en paz¡, ¡no me fastidies (fastidien)!
См. также в других словарях:
paz — sustantivo femenino 1. Situación en que no hay guerra: Vivimos un periodo de paz entre dos guerras. paloma* de la paz. Sinónimo: concordia. Antónimo: guerra. 2. Acuerdo por el que las partes enfrentadas en una guerra ponen fin a ésta: firmar la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paz — (Del lat. pax, cis.) ► sustantivo femenino 1 Estado de calma y tranquilidad, sin molestias, disputas u otras circunstancias que causen malestar: ■ en el campo se respira paz; paz interior. IRREG. plural paces SINÓNIMO sosiego 2 Situación de un… … Enciclopedia Universal
dejar en paz — ► locución coloquial Dejar de molestar a una persona, o dejar de manipular una cosa: ■ déjame en paz de una vez, ya ha sido suficiente; haz el favor de dejar la radio en paz … Enciclopedia Universal
Espinoza Paz — Saltar a navegación, búsqueda Espinoza Paz Información personal Nombre real Isidro Chávez Espinoza Nacimiento 29 de octubre de 1981 (28 años) … Wikipedia Español
vivir en paz — Con tranquilidad y sin problemas: ■ no me molestes y déjame vivir en paz … Enciclopedia Universal
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
MC Randy \x26 D.J. Jonco — MC Randy D.J. Jonco Saltar a navegación, búsqueda MC Randy D.J. Jonco MC Randy en una fotografía reciente en Leganés Información personal Origen … Wikipedia Español
MC Randy & D.J. Jonco — MC Randy en Leganés (2007). Datos generales Origen Madrid … Wikipedia Español
MC Randy & D.J. Jonco — were a hip hop duo from Madrid, Spain, who released an eponymous album in 1990.As their names show, MC Randy (J. I. Pascual) was the MC, rapper or vocalist and lyricist, while D.J. Jonco (L. C. Esteban) was the DJ, disc jockey, on charge of the… … Wikipedia
Modestia aparte — Datos generales Origen España Información artística … Wikipedia Español
Carlos Mata — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Mata Nombre real Carlos Enrique Mata Iturriza Nacimiento 28 de agosto de 1952 Caracas … Wikipedia Español